lundi 30 juin 2008

Apprendre l'anglais de manière facile

Bonjour à toutes et tous,

En ce début de semaine, il est temps de se reconcentrer sur l'apprentissage de l'anglais! Pour ceci, rien de plus simple que des proverbes anglais traduits en français. En voici deux nouveaux :

All is fair in love and war .
En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis.


Wet behind the ears.
(En traduction littéraire : Humide derrière les oreilles !)
Né de la dernière pluie.


Bonne journée et à bientôt pour de nouveaux proverbes!

mercredi 25 juin 2008

Proverbes anglais traduits en français

Bonjour à tous!

Comme vous en avez désormais l'habitude voici deux nouveaux proverbes anglais avec leur traduction en français! Rien de plus simple et de plus divertissant que d'apprendre l'anglais avec des proverbes anglais.

When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
(Littéralement : "Quand la pauvreté apparaît à la porte, l'amour s'en va par la fenêtre")
Quand le foin manque, les chevaux se battent.

Once in a blue moon.
(Littéralement : "Une fois lors d'une lune bleue")
Tous les trente-six du mois.


A bientôt pour de nouveaux proverbes anglais!

vendredi 20 juin 2008

3 nouveaux proverbes anglais !

Bonjour à tous,

En cette veille de week-end (qui s'annonce ensoleillé :-D), rien de mieux que d'apprendre l'anglais sur internet avec de nouveaux proverbes anglais traduits en français! Aujourd'hui, les thèmes sont variés mais vous vous divertirez, j'en suis persuadé!

- Desperate diseases require desperate remedies : Aux grands maux les grands remèdes

- Early to go to bed, and early to rise make a man wealthy and wise : Se coucher tôt et se lever tôt c'est amasser santé et sagesse

- A snake in the grass : Se méfier de l'eau qui dort


Bon week-end à toutes et à tous, et à la semaine prochaine pour de nouveaux proverbes !

mardi 17 juin 2008

Proverbes anglais sur le thème de l'appétit

Bonjour à tous!

Vous pensiez que je vous avais oublié ? Mais non! La preuve en est, voici de nouveaux proverbes en anglais avec leur équivalent français sur le thème de l'appétit ! J'espère que vous avez faim de proverbes anglais ;-)

The more you have, the more you want.

L'appétit vient en mangeant.

To bite off more than one can chew.

Avoir les yeux plus gros que le ventre.

Hunger drives the wolf out of the wood.

La faim chasse le loup hors du bois.

A bientôt pour apprendre l'anglais!

lundi 16 juin 2008

Proverbes anglais avec traduction en français

Bonjour à tous!

Une nouvelle semaine qui commence et donc une nouvelle raison d'etudier anglais avec les proverbes de ce blog! Sans perdre plus de temps, deux nouveaux proverbes anglais :

Do good and care not to whom = Bien faire et laisser dire

Charity begins at home = Charité bien ordonnée commence par soi même


A très vite pour de nouveaux proverbes!

mercredi 11 juin 2008

Proverbes anglais avec équivalent en français

Bonjour à tous!

Nouvelle journée et de nouveaux proverbes par la même! Aujourd'hui, trois nouveaux proverbes anglais traduits en français. J'espère qu'ils vous plairont et que vous retiendrez ce nouveau vocabulaire!

A crack driver. - As du volant (un/une).

Bad news travels fast. - Les nouvelles vont vite.

Talk of the devil and he is sure to appear. - Quand on parle du loup, on en voit la queue.


Bonne journée à tous!!

mardi 10 juin 2008

3 nouveaux proverbes anglais (avec traduction)

Bonjour à tous,

De nouveaux proverbes anglais pour apprendre en toute simplicité! Si vous en avez assez des cours ennuyant, rien de mieux que des proverbes: à la fois divertissant et enrichissant!

- Every bird must hatch her own eggs = A la pondeuse d'être couveuse

- Car will kill a cat = Le chagrin tuerait un chat

- Silence gives consent = Qui ne dit mot consent

Bonne continuation avec les proverbes anglais !

ShareThis